Menü
Эл-Сөздүк

примеры переводов с киргизского

кыргыз тилинен котормолордун мисалдары

Добавлен пользователем Руслан Чодоев от:2017-05-12 13:06:13.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: примеры переводов с киргизского

Rusça Kırgız
В отношении переводов. Котормого карата.
В отношении переводов. Котормолорго карата.
Типичные примеры приложений полевых Алетти иш жүзүндө колдонуунун типтүү мисалдары
Примеры 'Кыргызской добросовестной практики ", характер и основные правила системы мониторинга должны быть разработаны. Кыргызстандагы бизнес-инкубаторлордун ийгиликтүү практикасынын мисалдары, мониторинг системасынын схемасы жана негизги эрежелери иштелип чыгышы керек.
Поток денежных переводов физических лиц был млн $ 191,7, что превышает на 19,2 процента соответствующего показателя 2009 долларов США. Жеке адамдардын акчалай которуулары боюнча агылып кирүүлөр 2009-жылдагы тиешелүү көрсөткүчтөн 19,2 пайызга артуу менен 191,7 млн. АКШ долларын түзгөн.
Выплаты по ставкам, сделанным по интернету, сделанные через систему денежных переводов посредством которого участник сделал депозит. Катышуучу өз эсебин кайсы акча которуу системи аркылуу толтурса, ошол систем аркылуу Интернет аркылуу коюлган коюмдар боюнча утуштарды ала алат.
И эти врачи или эти мастера, эти духовные мастера суфийской традиции, относятся к учению и примеры нашего Пророка, которые учат нас, где источник наших проблем лежит. Ошол усталар же чеберлер, Суфизмдин руханий устаттары, биздин Пайгамбарыбыздын (САВ) окуусуна жана өрнөктөрүнө кайрылышат, алар болсо [окуусу жана өрнөктөрү] биздин көйгөйлөрүбүздүн себептерин көрсөтөт.
Данные CSAKR не позволяют просмотру однозначно, кто чаще сталкивается с несправедливым отношением в рассматриваемых вопросах, но примеры, приведенные ниже, чаще касаются женщин. МКБАнын (АДГСтин) маалыматтары каралып жаткан маселеде өзүнө карата адилетсиз мамилеге кимдер дуушар болуп жаткандыгы туурасында бир беткей айтууга мүмкүндүк бербейт, бирок кийинки келтирилген мисалдар көбүрөөк даражада аялдарга тиешелүү.
(2) Авторы драматических или музыкально-драматических произведений пользуются, в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения, одинаковые права в отношении переводов их. (2) Драмалык же музыкалык-драмалык чыгармалардын авторлоруна, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын аракеттенүүсүнүн бүтүндөй мөөнөтү ичинде алардын чыгармаларынын котормолоруна карата ошондой эле укуктар берилет.
В целом, небольшое увеличение потребления ожидается в результате 2010 году по сравнению с предыдущим годом; это будет обусловлено ростом государственных расходов и денежных переводов трудовых мигрантов. Бүтүндөй алганда, 2010-жылдын жыйынтыгы боюнча керектөөнүн андан мурдагы жылга салыштырганда бир аз өсүшү байкалган, бул мамлекеттик чыгашалардын көбөйүүсү жана эмгек мигранттарынын акчалай которууларынын агымынын артышы менен шартталган.
Как примеры представлены в данном отчете и уроки, извлеченные из других аналогичных обследований показали, проблемы, связанные с установлением гендерного равенства в РАО обладают системным (структурный) характер. Ушул отчетто келтирилген мисалдар, ошондой эле, буга окшогон башка изилдөөлөрдүн сабактары көрсөткөндөй МБОдо гендердик теңчиликти байыр алдыруу пмаселелери тутумдук (түзүмдүк) мүнөзгө ээ.
Следует разработать руководящие принципы, правила и примеры национального хорошей практики, которые будут использоваться в качестве ориентации для политиков и доноров, а также специалистов-практиков и менеджеров. Ал саясий ишмерлер, донорлор, ошондой эле практиктер жана менеджерлер үчүн багыт катарында инкубаторлордун колдонмосун, эрежесин жана ийгиликтүү практиканын мисалдарын иштеп чыгууга тийиш.
Электронная информация о денежном переводе, сформированная в системе денежных переводов в соответствии с установленными форматами системы и содержащая все необходимые сведения о денежном переводе, отправителе и получателе. Системанын белгиленген форматтарына ылайык акча которуулар системасында түптөлгөн жана акча которуу, жөнөтүүчү, алуучу жөнүндө бардык зарыл маалыматты камтыган акча которуу жөнүндө электрондук маалымат.
Примеры статей настороженно относятся к исламу, просмотреть список предлагаемых Джон Л. Эспозито, исламская угроза: миф или реальность (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993)?., P.viii (книга Эспозито, он должен быть четко , с пониманием относится к исл Ислам динине кооптонуу менен караган макалалардан алынган мисалдарды, Джон Л. Эспозито түзүп чыккан The Islamic threat: Myth or Reality? (Ислам коркунучу: жалганбы же чындыкпы?) (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993-ж.),viii-бет. (Тактап коюш керек, Эс
Перевод денежных средств, банковская операция, которая осуществляется банком путем принятия от физического лица наличных денежных средств в национальной или иностранной валюте и дальнейшей передачи указанному физическому лицу (получателю) в Кыргызской Республике или за ее пределами через систему денежных переводов. Акча каражаттарын которуу, улуттук же чет өлкө валюталарында нак акча каражаттарды жеке адамдан кабыл алуу жана Кыргыз Республикасында же анын чегинен тышкары акча которуу системасы аркылуу көрсөтүлгөн жеке адамга (алуучуга) өткөрүп берүү жолу менен банк тарабынан жүзөгө ашырылган банктык операция
Юридическое лицо, резидент или нерезидент Кыргызской Республики, имеющее соответствующие разрешительные документы уполномоченного органа по финансовому надзору страны происхождения (лицензия, регистрационный сертификат и т.п.), прошедшее регистрацию в Национальном банке Кыргызской Республики и обеспечивающее функционирование системы денежных переводов. Кыргыз Республикасынын Улуттук банкында каттоодон өткөн жана акча которуу системасынын ишин камсыз кылган, түзүлгөн өлкөнүн финансылык көзөмөл боюнча ыйгарым укуктуу органынын тиешелүү уруксат берүү документине (лицензияга, каттоо сертификатына) ээ Кыргыз Республикасынын юридикалык жагы, резиденти жана резидент эмеси.
Сумма всех переводов участника клиринговой системы расчётов, полученных до определённого момента времени от всех других участников за вычетом суммы всех его переводов, отправленных им всем другим участникам до этого же момента времени. Если разница положительна, участник находится в чистой кредитовой позиции; если разница отрицательна, участник находится в чистой дебетовой позиции. Чистая кредитовая или чистая дебетовая позиция в расчётное время называется итоговой чистой позицией. Эсептешүүлөрдүн клиринг системасынын катышуучусунун бардык которууларынын суммасы, ал анын буга чейин башка катышуучуларга жөнөтүлгөн анын которууларынын суммасын алып салуу менен белгилүү бир убакытка чейин бардык башка катышуучулардан алынган. Эгерде келип чыккан айырма алгылыктуу болсо, катышуучу таза кредиттик позицияда болот; ал эми айырма терс болсо, катышуучу таза дебеттик позицияда болот. Эсептешүү мезгилиндеги таза кредиттик же таза дебеттик позиция корутунду таза позиция деп аталат.
1) Таблица, ведомость, отражающая движение денежных средств в виде платежей из страны в страну. Платежный баланс характеризует соотношение сумм платежей, произведенных страной за границей в течение определенного периода и поступивших в страну в течение того же периода. Платежный баланс, в котором поступления денежных средств превышают их расходование, называют активным, а в противоположном случае
– пассивным. Частью платежного баланса является торговый баланс, который включает чистый экспорт товаров, баланс текущих операций, состоящий из чистого экспорта товаров и услуг, доходов от инвестиций, переводов и баланса движения капитала, состоящего из оттока и притока капитала. Как правило, сальдо счета текущих операций и сальдо движения капитала балансируются;
2) Статистический отчет, в котором в систематизированном виде приводятся суммарные данные о внешнеэкономических операциях страны с остальным миром за определенный период.
К таким операциям, большинство из которых совершается между резидентами и нерезидентами, относятся операции с товарами, услугами и доходами; операции, связанные с финансовыми требованиями и обязательствами данной страны по отношению к остальному миру; операции, классифицируемые как трансферты (например, дарение).
1) Бир өлкөдөн экинчи өлкөгө төлөмдөр түрүндө акча каражаттарынын жылышын чагылдырган таблица, ведомость. Төлөм теңдеми белгилүү бир мезгил ичинде бир өлкө тарабынан чет өлкөгө жөнөтүлгөн төлөмдөрдүн жана ошол эле мезгил ичинде башка бир өлкөгө келип түшкөн суммалардын катышын мүнөздөйт. Акча каражаттарынын түшүүсү алардын чыгымдалышынан ашкан төлөм теңдеми активдүү, ал эми карама-каршы келген учурда – пассивдүү деп аталат. Соода балансы төлөм теңдеминин бөлүгү болуп саналат, анда товарлардын таза экспорту, товарлардын жана кызмат көрсөтүүлөрдүн таза экспортунан турган күндөлүк операциялар балансын, инвестициялардан кирешелерди, которууларды жана капиталдын агылып чыгуусунан жана агылып кирүүсүнөн турган капиталдын жылышы балансын камтыйт. Эрежедегидей эле, күндөлүк операциялар эсебинин сальдосу жана капиталдын жылышынын сальдосу теңдештирилет;
2) Төлөм теңдеминде өлкөнүн башка өлкөлөр менен белгилүү бир мезгил аралыгындагы тышкы экономикалык операциялары тууралуу суммардык маалыматтар системага салынган түрүндө чагылдырылат.
Көпчүлүгү резиденттер жана резидент эместер ортосунда ишке ашырылган мындай операцияларга товарлар, кызмат көрсөтүүлөр жана кирешелер менен операциялар; ошол өлкөнүн калган өлкөлөргө карата финансылык талаптарына жана милдеттенмелерине байланыштуу операциялар; трансферттер катары классификацияланган (мисалы, тартуулоого тиешелүү) операциялар кирет.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: